Перевод "my hand" на русский
Произношение my hand (май ханд) :
maɪ hˈand
май ханд транскрипция – 30 результатов перевода
I'm scared during landing
But you hold my hand tight
Like a kid so understanding
Я боюсь во время посадки,
Но ты крепко сжимаешь мою руку,
Я совсем как мальчик
Скопировать
That are now wild And do not remember
That sometime They put themselves in danger To tak e bread at my hand
And now they range Busily seeking With a continual change
- Не переведено - - Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
hey,he is in pain,he is scared,and he needs someone he knows to hold his hand.
Lola.Hold my hand.
sew what they think.
Эй, ему больно, он напуган, и ему нужен кто-то знакомый, чтобы подержать за руку.
Лола, подержи меня за ручку.
Плевать, что они думают.
Скопировать
I mean,it would've been okay if it was 50 points or even ten points,but one?
That means it was right there,it was in my hand,and I let it slip away.
It... I didn't want to know that.
Было бы лучше отстать на 50 баллов, даже 10, но один?
Это значит, что я почти смог, все было у меня в руках, а я дал этому ускользнуть.
Я не хотел этого знать.
Скопировать
Do it.
Shake my hand.
You will sell me this car.
Давай.
Пожми мне руку.
Ты продашь мне эту машину.
Скопировать
Good morning, Doctor.
That's my hand, do you feel it?
And this is the speculum, it will be a little cold.
Доброе утро, доктор.
Это моя рука, Вы чувствуете?
А это щипцы. Будет немного холодно.
Скопировать
And this is the speculum, it will be a little cold.
That's my hand ...and this is the speculum.
Ovaries appear to be fine.
А это щипцы. Будет немного холодно.
Это моя рука, а это щипцы.
Яичники в порядке.
Скопировать
Mrs. Roget, the doctor will see you now.
That's my hand... and this is the speculum.
Do you feel it?
Госпожа Роже, врач ждет вас.
Это моя рука. А это щипцы.
Чувствуете?
Скопировать
Do you feel it?
That's my hand and this is the speculum.
Do you feel it?
Чувствуете?
Это моя рука... А это щипцы...
Чувствуете?
Скопировать
I will get it om.
I put my hand.
And i will be happy.
Я обрету это, Ом.
Я протяну руку
И буду счастлива.
Скопировать
I was thinking... what if i wasn't you son, i wasn't om kapoor, i was some ordinary om, i could never get all this!
This stardom, name, and there must be some bottle beside award in my hand, and drunk!
I want to promise you today dad, i'll work hard,
Я думал... если бы я не был вашим сыном я не был бы Омом Капуром, я был бы простым Омом, я никогда бы не получил все это!
Это положение звезды, имя, и у меня была бы бутылка в руке и я был бы пьян.
Я хочу пообещать Вам сегодня отец Я буду упорно работать!
Скопировать
No.
His is going to die by my hand, he will die but not with you hand.
om... and you bury me alive.
Нет.
Он умрет от моей руки, Он умрет, но не от твоей руки
Ом...
Скопировать
I gotta turn into a liberal yahoo just like Bruce.
Now, when he gets here, I want you to hold my hand through the whole thing.
I won't do that.
Я должен преобразиться в либерального мужлана типа Брюса.
Теперь, когда мы здесь, я хочу, чтобы ты держала мою руку всё это время.
- Я не буду этого делать.
Скопировать
I just had the most perfect blond guy slip right through my fingers.
I mean, I had him in the palm of my hand, and then he was gone.
You know what I mean?
У меня был идеальный блондин, который выскользнул прямо у меня из рук.
В смысле, он был у меня в руках, а потом он ушёл.
Понимаешь, о чём я?
Скопировать
The cat's dead.
I don't see any problems with that other than the fact... that the camera might see my hand killing the
We're gonna pull the cat out of there before it gets to the chopper.
Кот мёртв.
Не вижу никаких проблем, кроме того факта... что камера может заснять мою руку, убивающую кота.
Мы вытащим кота до того, как он попадёт под нож.
Скопировать
But look at the bright side Pam.
I won't be getting fresh putting my hand on your knee.
That is the bright side.
Есть и светлая сторона, Пэм:
я не положу тебе руку на коленку.
Светлая сторона? Я так думал.
Скопировать
oh, my god I scrubbed in.
I scrubbed in, and the vows were on my hand.
I scrubbed off my vows.
О, мой бог... Я оперировала.
И клятва была на руке...
И, я смыла свою клятву.
Скопировать
I don't have any-
- I don't have anything on my hand!
I should go see what's going on.
У меня...
У меня ничего нет на руке!
Мне надо сходить и посмотреть что там происходит.
Скопировать
My new neighbor Mr. Ormond.
And what's that in my hand, eh?
His blue cap.
Мой новый сосед мистер Ормонд.
И что в моих руках сейчас?
Его синяя кепка.
Скопировать
- Come on.
I'll use my hand as a gun.
You know what?
- Давай.
Использую руку как пистолет.
Знаешь что?
Скопировать
House, you're wrong.
Look at my hand.
Yeah, look at her hand.
Хаус, ты ошибся.
Посмотри на мою руку.
Ага, ну, посмотри на ее руку.
Скопировать
I'm right here.
I'm putting my hand behind your head.
Take it easy.
Я здесь.
Я положу свою руку тебе за голову.
Успокойся.
Скопировать
Kyra, come here.
- Kyra, take my hand.
- No.
Кира, идите сюда.
- Кира, возьмите меня за руку.
- Нет.
Скопировать
Wait, wait, how did you do that?
Ok I swear I wasn't cheating I had the deck in my hand
Pass it to the sugardaddy here
Как тебе удалось?
Никакого мошенничества!
– Сюда, сюда!
Скопировать
Nick's always told us none of us can get involved with the peanut racket, and there's no way I'm going to betray Nick for a kiss on the cheek for a lousy seven seconds.
I'll do it if you let me put my hand in your back pocket for 15 seconds.
Five seconds. Ten.
Ник всегда твердит, чтобы никто из нас не связывался с арахисовым бизнесом. И я ни за что не предам Ника за поцелуй в щёчку на вшивые семь секунд.
Я помогу, если ты разрешишь засунуть тебе руку в задний карман на пятнадцать секунд.
- Пять секунд.
Скопировать
Because it was like I couldn't think straight.
All I could think about was putting my hand in her back pocket.
And then my body got all tingly, and my chest got numb.
Почему ты так думаешь?
Я не мог ясно мыслить. Только думал, как запускаю руку в карман на её заднице.
Потом всё тело начало покалывать и в груди онемело.
Скопировать
Can you get it?
Just put it in my hand? Just place it inside my hand.
It's coming.
Можешь достать? Положи его мне в руку.
Просто помести его внутрь моей руки.
Сейчас. Помести его внутрь.
Скопировать
It's been five years since I made love without the TV on.
And ten years since somebody held my hand.
I-I miss my dead wife.
Я уже пять лет не занималась любовью без включенного телевизора.
И десять лет меня никто не держал меня за руку.
Я скучаю по умершей жене.
Скопировать
You do understand that I have punished you out of love?
Kiss my hand.
- May I go to bed now? - Yes, you may.
Ты ведь понимаешь, что я наказал тебя из любви к тебе же? Да.
Поцелуй мою руку, Александр.
- Теперь мне можно пойти и лечь?
Скопировать
Well, it must be nice not having everyone wanna piss ya.
If one more person interrupts my me-time, I'm gonna go ahead and get a tattoo of my hand giving a middle
Well, why not?
Наверно это круто, когда никто тебя не беспокоит.
Если еще хоть кто-то потревожит мое личное время, я пойду и сделаю тату своей руки со средним пальцем, на своем затылке.
Почему бы и нет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my hand (май ханд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my hand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май ханд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение