Перевод "my hand" на русский
Произношение my hand (май ханд) :
maɪ hˈand
май ханд транскрипция – 30 результатов перевода
You're day dreaming
Their lives are in my hand
My last warning, won't you call me father
И не мечтай
Их жизни находятся в моей руке
Мое последнее предупреждение, не признаешь меня отцом
Скопировать
It's nothing.
Cut my hand off, that's all.
Wearing your father's pants?
Ничего страшного.
Порезал руку, только и всего.
Носишь отцовские штаны?
Скопировать
- Could I talk to you about it, in private? No.
Because I got Colbert's wallet in my hand, and we took it from Harvey Oberst.
- You think he gave it to him?
- Можем мы поговорить об этом наедине?
Нет. Потому что у меня в руке кошелек Колберта, и он был у Харви Оберста.
- Ты ведь не думаешь, что он его отдал?
Скопировать
- What is that?
It's just my hand.
Why don't we stand up?
Вы снова лжёте. Что это?
Это всего лишь моя рука.
Встать.
Скопировать
Do you ever use your brain? I'm starting to feel tired, this should've been over in a few hours. But here we are...
With a key in my hand and a dead body on my conscience...
Nervous?
Я начинаю чувствовать усталость, всё должно было пройти за несколько часов но мы здесь мы все влипли в эту проклятую историю с ключом в моей руке и трупом на моей совести.
Ха это действительно не оставляет мне чувства энтузиазма.
Нервничаешь?
Скопировать
I can't.
I can't move my hand.
Jamie, can you take it?
Я не могу.
Я не могу двигать своей рукой.
Джейми, Вы можете взять его?
Скопировать
- What kind?
You put everything you have in your pockets in my hand.
There. A coin...
-Хочешь сыграть в игру?
-Какую? Ты положишь мне на руку всё, что есть в карманах.
Это денежки... мел.
Скопировать
Good.
Now close your eyes, and without peeking, tell me what I have in my hand.
A marble, a car, a picture, a whistle, chalk.
Это ручка, машинка...
Теперь закрой глаза, только не жульничай и опишешь всё, что есть на ладони.
Картинка, свисток, мел.
Скопировать
I don 't mind telling you." ll/ke you.
Look at my hand. L'm still trembling.
What's this?
Кажется, ть* мне нравишься.
Посмотри на мою руку, она все еще дрожит.
Что это у тебя?
Скопировать
Come out of there!
You know him, he came to ask you for my hand.
I want you to pronounce his name. To hear the music...
Эй! Выходи оттуда, живо!
Кто? Ты не хуже моего знаешь, ведь он просил моей руки.
Да, но мне бы хотелось услышать его имя непосредственно от тебя.
Скопировать
You've been there?
Once I stretched out my hand and Earth trembled, and I breathed upon it and spring returned.
You mentioned Agamemnon, Hector, Odysseus. How do you know about them?
Вы знаете Землю?
Вы там были? Когда-то я простер руку, и Земля задрожала. Я дохнул на нее и вернулась весна.
Вы упомянули Агамемнона, Гектора, Одиссея.
Скопировать
But you're still of the same nature.
I could sweep you out of existence with a wave of my hand and bring you back again.
I can give life or death.
Но ваша природа все та же.
Я могу прекратить ваше существование движением руки и отправить вас обратно.
Я могу давать жизнь или смерть.
Скопировать
- Why should I pet you?
Forgot my hand?
It means I don't beat you.
А че тебя оглаживать, ты ж не телка.
А руки не помнишь, значит, не бью.
И то дело, а?
Скопировать
What?
My hand, in the cinema.
I needed it.
Ты про что?
- Про руку, в кино.
Мне...
Скопировать
Thank you, Paolo.
Well, I trust this mortar will steel my hand.
I'm sorry.
- Спасибо, Паоло!
Ну, я надеюсь, этот раствор придаст крепости моей руке!
Я извиняюсь!
Скопировать
Come near.
Take my hand.
Francis, can't you see me?
Подойди!
Возьми меня за руку.
Франциск, ты не видишь меня?
Скопировать
I won't come again.
I tried my hand at many things.
But what's important in life is money.
Я не приду снова.
Я попробовала свои силы во многих вещах.
Но, что важно в жизни, это деньги.
Скопировать
We place the hat on the table.
I'm putting my hand into the hat and out comes a real, live, for-heaven's-sakes bunny.
What are you looking at the bunny?
Кладем шляпу на стол.
Засовываем в шляпу руку и вот вам настоящий, живой, слава богу, кролик.
Что вы так смотрите на кролика?
Скопировать
Sergeant, we're in trouble.
Roth, just grab my hand.
It's only a little further.
Сержант, у нас проблема.
Рот, возьми меня за руку.
Еще немного.
Скопировать
take it away, take it away.
-slowly, you're cutting my hand.
-Don't cut me, hear me?
Вытаскивай.
- Тише, ты мне руку порежешь.
- Не порежь меня, слышишь?
Скопировать
Push him in.
I claim the right of a Viking to die with a sword in my hand.
And I deny you that right.
—толкни его.
я требую права умереть с мечом в руках.
я отказываю тебе в этом праве.
Скопировать
- Yes.
I'm playing poker with you and I'm showing my hand.
I don't understand.
- Да.
Вот видите, мы уже играем в покер, и видите мои карты.
Не понимаю.
Скопировать
I said I should wear it till I met a woman I would marry.
It's become a part of my hand.
If Messala once knew you were here...
Я буду носить его, пока не встречу женщину, которая станет моей женой.
Оно приросло ко мне.
Если Месалла узнает, что вы здесь...
Скопировать
Even then. Even then.
And I felt His voice take the sword out of my hand.
There you go!
-Ты был там?
Я понял, что его голос вынул меч из моих рук.
Приехали.
Скопировать
- I want to tell you something.
Let go of my hand.
Leave me alone.
Я хочу тебе сказать...
Отпусти руку.
Пусти!
Скопировать
We'll meet at the inn. We'll continue our game then.
This is my hand.
I can move it.
Мы встретимся на постоялом дворе Там и продолжим нашу игру.
Вот моя рука.
Я надеюсь на согласие.
Скопировать
But he's with me everywhere.
I only need to put out my hand and I feel his.
He is with me now as well.
Но он со мной повсюду.
Мне только нужно протянуть руку, и я ощущаю его.
И теперь он со мной.
Скопировать
- (Sniffng) - (Bolton] But why shouldn't it succeed?
I've performed a dozen experiments since the night I gashed my hand.
It's all here.
[ нюхает табак ] [ Голос Болтона ] - Но почему же обязательно будет неудача?
Я провел удачный эксперимент этой ночью.
Все указано здесь, в моем блокноте.
Скопировать
It's this way, Red Riding Hood.
Hold my hand, don't let go.
I think he found a trace.
= Вот так вот, Красная Шапочка.
Держи меня за руку и не отпускай.
= Думаю, он нашел след. Надо идти за ним!
Скопировать
I haven't got mine!
My hand!
It's still out there!
У меня нет своего!
Моя рука!
Она ещё снаружи!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my hand (май ханд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my hand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май ханд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
